Содержание статьи
Государственные языки
Знание таких фактов о Гонконге позволяет предполагать, что в данном регионе не обошлось без смешивания языков. На государственном уровне закреплено два языка, то есть в стране имеет место быть двуязычие. И на самом деле в документах указано, что в Гонконге закреплено два языка: китайский и английский.
При этом нет указаний какой из диалектов китайского языка является основным. Данный вопрос достаточно важен, так как на материковой части Китая используется наречие путунхуа. Что касается письменной части, то распространены упрощённые иероглифы. В Гонконге на большей его части применяется кантонский китайский язык и полные иероглифы.
Языковая карта региона
Где используется на территории Гонконга каждый из официальных языков? Если вспомнить о том, что последние 100 лет прошли под британским протектором, то станет понятно, что обойтись на этой территории без знания кантонского языка или китайского вполне можно. Основная часть населения успешно использует английский язык. Кроме того указатели, вывески тоже написаны на английском.
При этом нельзя не учитывать тот факт, что практически 90 % населения Гонконга составляют коренные китайцы. Это говорит о том, что здесь могут общаться ещё и на кантонском языке, который здесь распространён намного больше, чем на территории Китая. Поэтому не удивляйтесь если услышите британский английский язык с китайским акцентом.
Гонконг располагается на границе с провинцией Гуандун (Кантон), что говорит о том, что здесь будет распространён кантонский диалект. В местной среде кантонский укоренился достаточно легко и быстро. В связи с этим остановки в метро называют сначала на кантонском языке, а потом на английском.
Неофициальные языки: как распространены?
Население в Гонконге достаточно разнообразно со стороны этнического состава. Кроме того что здесь проживают китайцы, которые говорят на кантонском языке, также можно услышать язык хакка и путунхуа и европейские языки, а также иврит (что удивительно).
На каком языке говорят в Гонконге вполне понятно. Но существует масса неофициальных языков. Обычно иностранцы говорят на английском языке. Если вы не слышите английскую речь, то, вероятно, перед вами иностранцы или китайцы, которые прибыли с материковой части. Чаще всего именно последние говорят на диалекте пунтунхуа или хакка.
Также используются в домашнем общении языки эмигрантов. Это чаще всего люди, которые прибыли с Филиппинского полуострова и Индонезии. 10 % населения Гонконга называют родным языком диалекты китайского, например:
- шанхайский;
- путунхуа;
- южный минь или миньнань;
- хакка;
- гань;
- сян.
Европейские языки
На территории Гонконга говорят и на европейских языках, например, на французском и немецком. И связано это тоже с мигрантами, которые привносят постоянно изменения в язык Гонконга.
- Французский язык
Этот язык является одним из наиболее изученных иностранных языков после японского. Есть множество учреждений, которые в Гонконге обеспечивают курсы по французскому языку. Даже местные учреждения образования предлагают программы, которые направлены на развитие знаний французского языка. В Гонконге даже есть книжный магазин с французской литературой, но такой на территории лишь один. Разработчики недвижимости тоже зачастую дают объектам французские названия.
- Немецкий язык
5000 немецких спикеров находится в Гонконге, этого достаточно для создания немецкой швейцарской международной школы. Достаточно большое количество учреждений предлагают курсы по изучению немецкого языка. Для себя студент или любой обучающийся может выбрать университет, который будет предлагать определённое направление для изучение немецкого (например, технический немецкий, фармацевтический и т. д.).
Восточноазиатские языки
Корейцы сейчас в Гонконге составляют малочисленное меньшинство. При этом культура Кореи завоевала свою популярность с начала 2000 годов. Поп-музыка на корейском языке транслировалась на территории Гонконга. Также распространены корейские сериалы.
Русский язык в Гонконге
По некоторым данным в Гонконге проживает около 3000 русских. И какой язык в Гонконге используют они? Для того чтобы поддерживать людей, мигрирующих из России, Беларуси и Украины, создаются русские клубы. Здесь люди разговаривают на родном языке. Это позволяет не только понимать друг друга, но и поддерживать и направлять для дальнейшего проживания на этой территории. Изучать «великий и могучий» русский язык своих детей отправляют в Центр русского языка в Гонконге – место притяжения русских семей, расположенное в шаговой доступности от метро Sheung Wan.
Для русских, переехавших в Гонконг, требуется время для адаптации. Огромное количество людей, стоящие плотно дома, постоянные тайфуны зачастую напрягают. Блюда, которые здесь готовят, заметно отличаются от блюд русской кухни. Местные жители отдают предпочтение жирной и острой пище. В кафе и ресторанах при желании можно найти меню на русском языке.
Заключение
Гонконг — бывшая английская колония, поэтому неудивительно, что в Гонконге говорят на английском языке, причём говорят очень хорошо, и проблем с тем, чтобы спросить дорогу на английском языке, у вас не возникнет. Кроме английского, официальным является кантонский диалект китайского языка.
Следует учитывать, что стандартный китайский (путунхуа) и кантонский диалект отличаются так, словно это вообще абсолютно разные языки, поэтому даже если вы учите китайский язык много лет, в Гонконге вы столкнётесь с тем, что вас, может, и поймут, но вы кантонский диалект не поймёте. Спасение — английский язык. Все вывески на английском и кантонском. В то же время наблюдается тенденция того, что в Гонконг переезжает все больше китайцев с материкового Китая, поэтому все больше появляется вывесок на стандартном китайском языке. К слову о русском языке: где-то есть вывески на русском, но лучше, конечно, везде использовать английский язык.