Содержание статьи
Исторический экскурс
На возникновение языка на той или иной территории напрямую влияет местное население. Куба – это остров, который когда-то колонизировали испанцы. А до этого времени здесь жили индейцы, племена сибонеев, также на Кубе жили переселенцы с Гаити. Но все языки, существовавшие в то время, уже давно перешли в статус мёртвых. Да и на формирование настоящего языка мёртвые никак не повлияли.
Индийские племена были истреблены испанцами. В огромных количествах испанцы привозили на Кубу рабов из Африки. За 300 лет было привезено около одного миллиона рабов. Также в страну стали приезжать кастильцы, каталонцы, галисийцы. Англичане, французы, немцы, итальянцы тоже не упустили возможности переселиться на остров.
На Кубу в 19 веке привезли достаточно большое количество китайцев: около 120 тысяч человек. А в начале 20 века с Канарских островов стали эмигрировать люди. На остров Пинос активно стали заселяться американцы. Количество мигрантов росло, даже евреи не упустили шанс переехать на такие солнечные острова.
Государственный язык Кубы
Государственный язык кубинцев – испанский. В 16 веке испанские завоеватели оказали главное влияние на формирование языка Кубы. Но при этом язык достаточно тесно был переплетён с языком индейцев. Если говорить более точно, то местные жители говорят не на чистом испанском языке, а на кубинском диалекте испанского. На возникновение диалекта повлияло наличие рабов из Африки.
Распространённые языки на Кубе
Основной и государственный язык на Кубе – испанский. Но это вовсе не означает, что на других языках здесь не говорят. Здесь можно услышать речь на английском и французском языке. Но встретить этих жителей достаточно трудно. Для этого нужно посетить такие острова, как Варадеро, Ольгин, Кайо Коко. Чаще всего другую речь можно услышать в ресторанах, отелях, в развлекательных центрах. И всё это связано с тем, что сюда едет большой поток туристов. Сами же местные жители настолько лениво относятся к изучению других языков, что просто не считают даже нужным знать самые элементарные фразы на французском или английском. Но даже если человек и знает язык, то отвечает на нём крайне неохотно. В отношении английского местные жители достаточно принципиальны. И связано это с тем, что отношения исторически сложились так, что между США и Кубой не было взаимопонимания.
Но всё равно на Кубе есть определённая категория кубинцев, которых называют «фрэндами». Эта категория жителей на английском говорит очень хорошо. Кроме того, жители специально изучают английский язык. И делают это для того, чтобы заработать на туристах. Чтобы найти жильё, необходимый магазин и массу другого, достаточно обратиться к фрэндам. Ведут себя такие люди крайне доброжелательно. Они могут навязаться туристу и провести с ним даже целый день, рассказывая и показывая всё интересное и необходимое для приезжего. За такую работу турист может отплатить денежным вознаграждением или же поблагодарить в какой-то другой форме (например, накормить и угостить в ресторане).
Русский язык на Кубе
Вы что-нибудь слышали о Карибском бассейне? Так вот, Республика Куба относится к странам Карибского бассейна. Те страны, которые омывает Карибское море, относятся к странам Карибского бассейна. В этот бассейн входит 26 островных государств и 9 континентальных. И ни на одном острове русский язык не пользуется популярностью, кроме Кубы. Это связано с тем, что когда-то Советский Союз достаточно хорошо наладил отношения с Кубой.
Быт Кубы достаточно серьёзно напоминает быт, который некогда был в Советском Союзе. Сразу же бросается в глаза наличие большого количества старых советских машин, на которых ездят в окрестностях городов. Даже архитектура, стиль улиц – всё напоминает о СССР. Даже фильмы и мультфильмы смотрят советские, но, естественно, озвучивают их на испанском языке. Если русский человек решил посетить Кубу, то сейчас лучше всего ехать в столицу или же в центральные части городов, где есть жители, знающие достаточно хорошо русский.
Местное население достаточно хорошо относится к приезжим русским. Они принимают их за выходцев из бывшего СССР. Если русский турист обратится к местному жителю, то тот с большим удовольствием подскажет, куда и как пройти или что-либо найти. Но рассчитывать на то, что вас может понять абсолютно любой прохожий, не стоит. С каждым годом людей, которые знают хорошо русский, становится всё меньше. А старое поколение постепенно уходит. А вот молодое поколение всё больше предпочитает общаться на испанском языке. Как уже говорилось, можно попробовать найти гида, хорошо разговаривающего по-русски.
Диалекты и основной язык
Если вы собрались посетить остров под названием Куба, официальный язык там испанский, и если вы его знаете, то очень хорошо. Но в основном местные жители используют наречия, которые максимум приближены к испанскому языку. Слова могут иметь разные окончания, а сам корень остаётся тем же. В общении люди используют чаще «ты», чем «вы». А многие глухие звуки произносятся как «х» в русском языке.
Кастильский диалект – один из распространённых диалектов Испании, в том числе и Кубы. Но если углубиться в историю возникновения языка, то можно сделать вывод, что испанский язык носит второе название «кастильский». Откуда произошло название? Кастилия – это регион, который считается местом появления испанского языка. И постепенно язык стал распространяться по территории страны, завоёвывая всё большие территории.
Многие считают, что существуют отдельный кубинский и мексиканский языки. Но это вовсе не так. Кубинский – это вариант испанского языка, на котором говорит вся Латинская Америка. Исключение составляет Бразилия, в которой говорят по-португальски.
Язык в столице Кубы
Столица Кубы – Гавана, город-легенда, город неописуемой красоты. Можно сказать, что для туристов Гавана очень привлекательна, считается музеем под открытым небом. Здесь можно полностью окунуться в кубинскую культуру и многовековую историю. Особенно интересно посетить старую Гавану. И если вы хотите полностью окунуться во всю атмосферу города, то лучше брать или гида с собой, или самому выучить испанский язык. Здесь, в столице Кубы, европейский испанский распространён больше, чем в других городах и окраинах страны. Посетив даже какое-то заведение типа ресторана, можно попасть в невероятную атмосферу прошлых времён. И будет совсем обидно если вы ничего не поймёте.
Если говорить об изучении испанского языка, то нужно отметить, что этот язык на один порядок сложнее, чем английский. На испанском языке говорит около 500 миллионов человек во всём мире. Именно поэтому испанский наряду с английским часто используют в качестве иностранного языка для изучения. В школах и университетах России испанский может быть даже включён в программу.
Трудности перевода
Уже говорилось о том, что кубинский испанский немного отличается от европейского испанского. Порой изменения настолько велики, что понять кубинца, разговаривающего на испанском, очень сложно. Английский тоже не очень распространён. Поэтому те, кто хочет посетить Кубу, должны заранее изучить хотя бы какие-то местные выражения. Названия блюд тоже лучше всего изучить предварительно, чтобы без проблем можно было пообедать в кафе или ресторане. Знание цифр тоже должно хорошо помочь туристу. Общаясь с официантами, водителями такси и продавцами в магазине, удастся избежать каких-то недоразумений.
Заключение
Если вы знаете испанский язык, Куба откроется для вас во всей красе. Но учтите, что посещать со знанием чисто испанского языка лучше всего столицу страны Гавану. Стоит вам отъехать немного дальше от центра, как вы столкнётесь с некоторыми трудностями. Да и человек, который знает чистый европейский испанский, вряд ли сможет понять кубинца с его кубинским испанским.
Жители Кубы очень ценят свой язык, поэтому распространение других языков на территории страны воспринимают не очень хорошо. Несмотря на то, что в школах преподают английский, они не стремятся в дальнейшем им пользоваться. Русский, английский, французский – в отдельных регионах страны можно встретить людей, говорящих на этих языках. Особенно эти языки будут распространены в туристической сфере. Приезжие зачастую не знают испанского, поэтому можно воспользоваться услугами гида или переводчика.