Содержание статьи
Исторический экскурс
Чтобы говорить о том, какой язык преобладает на территории Тайваня, нужно понимать, что основная часть населения – это китайцы. И это вполне объяснимо тем, что до недавних пор остров Тайвань входил в состав Китая.
Если говорить в общем о языке, то языки Тайваня включают в себя несколько разновидностей, разделённых на подсемейства. Многочисленные исследования показали, что по исторической лингвистике Тайвань является родиной австронезийских языков. Но в связи с тем, что и сам китайский подразделяется на группы, и на территорию острова было привезено несколько китайско-тибетских языков, сейчас большое разнообразие различных диалектов и других языков, которые интересно изучать.
На каком языке говорят на острове Тайвань?
Китайский язык довольно сложен для восприятия европейцев. Связано это с тем, что овладеть китайской лексикой или грамматикой сложно ввиду произношения, которое построено абсолютно по другой системе, чем индоевропейские языки. Мелодичное ударение – это самое сложное, к чему нужно привыкнуть. Ведь смысл слова может зависеть от того, каким тоном произнести ударные слоги. В зависимости от того, низким тоном или высоким будет произнесено слово, будет раскрываться его смысл. С первого раза понять, что говорит тайванец вообще очень трудно.
Официальный язык государства
Практически всё население острова Тайвань – это китайцы. Если говорить в цифрах, то 98 % населения, по крайней мере, считают себя именно китайцами и общаются на китайском языке. Но при этом специалисты не могут чётко ответить на вопрос, какой язык на Тайване. Официальным языком Тайваня является «северный» пекинский диалект, то есть диалект китайского языка, но при этом он достаточно отличается от языка, на котором говорят в Китае. В связи с тем, что Тайвань изолировалась от КНР, стали появляться свои слова и иное произношение. Дикторы на телевидении на своём диалекте говорят намного быстрее, чем дикторы в столице Китая. Фуцзянский диалект отличается от пекинского, но именно на фуцзянский диалект похожа повседневная речь жителей.
Языки для общения
Одно время Тайвань относился к другому государству – к Японии. И это повлияло на то, что японский язык получил своё распространение на острове. Старшее поколение чаще говорит именно на японском. Тайванцы очень уважительно относятся к этому языку, а нынешняя молодёжь проявляет внимание и уважение к японскому языку. При большом желании практически в любой части города можно найти собеседника, который будет говорить на японском.
Английский язык – наверное, сейчас он распространяется повсеместно. В связи с этим практически все знают и говорят на этом языке, а большая часть населения спокойно владеет языком. В качестве первого иностранного языка на Тайване предлагают английский. В связи с этим те, кто владеет английским языком, могут свободно приезжать на остров, для базового общения с населением этого будет вполне достаточно. Названия улиц, вывески, указатели, названия ресторанов переведены на английский, поэтому трудностей возникать не должно.
Среди других языков можно встретить немецкий, французский и испанский. Но вот общение на всех этих языках – довольно редкое явление.
Местные наречия
Если вы решили посетить Тайвань, язык было бы неплохо знать. Но самое важное понимать, на каком языке здесь общается местное население. В государстве на данный момент распространено два основных диалекта: холо (тайваньский) и хакка.
Холо до массового притока мигрантов из Китая составляли основную часть населения, примерно 70 %. И именно они общались на языке холо, в основном языком владеют только коренные жители Тайваня. Они же являются и носителями языка. А мигранты и потомки стали говорить уже на деформированном языке. Многие специалисты говорят о том, что на формирование языка огромное влияние оказали именно прибывшие аборигены. В связи с этим возникли существенные изменения китайского языка, распространённого на материке.
Хоть на языке холо говорит много людей, этот диалект не имеет официального статуса. Но на этом языке выпускают много книг и выходит негосударственная пресса. Если говорить о письменной части языка, то используются не только китайские иероглифы. Была разработана специальная письменность, основанная на латинице.
Отдельной клановой группой китайцев является клан хакка, в переводе обозначает «гость». Ранее они проживали в северной части Китая, но им пришлось вынужденно путешествовать. А это в свою очередь превратило клан хакка в самонадеянных и выносливых людей.
Примерно третья часть населения страны говорит на языке хакка. Стоит сказать, что обычный китаец, столкнувшись с носителем языка хакка, просто не сможет его понять. Кроме того, хакка не имеет своей письменной формы, что намного усложняет его существование и распространение.
Сейчас возникла угроза того, что данный диалект может полностью исчезнуть и просто превратиться в деревенское наречие. Сейчас только один телевизионный канал вещает на языке хакка. Но вскоре и этого может не быть.
Лишь небольшая часть населения Тайваня чтит и помнит китайские идиомы. Идиомы – это некие устойчивые высказывания, которые имеют глубокое значение и могут использоваться в повседневном языке. В 2000 году в Китае был создан словарь идиом, в него вошло около 14 000 идиом. Понятно, что в связи с нынешним развитием общества эти идиомы довольно редко используются на Тайване, но коренные жители могут их использовать. Всё чаще в государстве начинают возникать свои идиомы и высказывания.
Распространение русского языка на Тайване
Сейчас русский язык занимает своё особенное место на Тайване. Изучить русский язык можно только в вузах на основании первого или второго иностранного языка. Около 700 студентов трёх вузов занимаются изучением русского языка.
На Тайване проживает совсем немного граждан, которые раньше жили в России. Всего насчитывается около 5 000 человек. И чаще это студенты, преподаватели и учёные. Конечно, в чужой стране тяжело общаться на русском языке. Именно поэтому сильного распространения русский язык не получает. Отдельные касты могут общаться на родном для них языке, но не более. Те, кто изучил русский, потом или преподают его, или едут в Россию.
Проблемы перевода
Назвать тайваньский язык простым нельзя. Можно сказать, что самым распространённым языком является китайский, но не чистый китайский, а «деформированный» китайский. Бытует мнение, что, зная китайский, можно с лёгкостью общаться с жителями Тайваня. Но это не так. Чистый тайваньский язык достаточно сложен для перевода. Сокращённые слова и звуки, которые были придуманы уже здесь, вдали от столицы Китая, поймёт не каждый.
Тайваньский язык – это диалект, как говорилось уже ранее, или идиомы китайской ветви, который относится к ветви сино-тибеткой семьи. Одно только это определение даёт понять, что свои корни язык берёт в далёком прошлом. А многочисленные преобразования, которые происходили с языком, не дают полностью понять, как правильно говорить на тайваньском языке, а тем более, как делать перевод с языка.
Tâi-oân-oē или Hō-ló-oē, Dāiūan ūe – так выглядит название тайваньского языка. И если вы хотите изучить именно тайваньский китайский, то лучше всего отправиться на Тайвань и начать общаться с местными жителями. Если вас не будут понимать или вы не будете понимать речь, то можно без проблем общаться на английском. Практически каждый тайванец знает английский.
Заключение
Тайвань – интересное государство, которое с радостью посещают туристы. Но не все понимают, на каком языке нужно общаться на Тайване. Пекинский диалект китайского языка – на таком языке говорят в этом государстве. Знание этого языка даёт возможность свободно жить на Тайване. А туристы свободно могут общаться на английском.
Если слишком не углубляться в суть того, какой язык на Тайване, то можно смело сказать, что это китайский. Но вот люди, которые проживают в Китае, вряд ли смогут понять тех, кто проживает на Тайване. Зачастую китайцев и тайванцев спасает не только английский язык, но и японский, который занимает также особенное место в языковой структуре Тайваня.