Migrator.ru — это источник информации для тех, кто решил переехать из России и стран СНГ или всерьёз задумывается об этом. Актуально, интересно и по делу.

Языки Турции: государственный, и какой язык нужен туристам в стране

Знаете ли вы какой государственный язык Турции? И какими языками нужно владеть, чтобы чувствовать себя комфортно в стране?

Турция – это любимый курорт российских граждан, так как страна расположена недалеко, омывается сразу несколькими морями и расположена вблизи интересных стран. Благодаря множеству народов, проживающих там, с богатой историей культура государства представляет собой микс восточных и западных норм.

Там вы найдёте любой вид отдыха по своему вкусу, добрых людей и сложный местный язык, который имеет долгую историю возникновения, становления, развития и реформирования.

Языки Турции
Источник: https://pixabay.com/photos/sea-water-nature-blue-mountains-2821298/

Исторический экскурс турецкого языка

История турецкого языка
Источник: https://pixabay.com/photos/galata-istanbul-marine-tower-4043037/

Турция – это страна, расположенная в Юго-Западной Азии и Южной Европе. Граничит государство с Арменией, Азербайджаном, Ираном и Грузией на востоке, с Сирией и Ираком – на юге, с Болгарией и Грецией – на западе. Турцию омывают сразу 4 моря: Эгейское, Чёрное, Мраморное и Средиземное.

Население страны разговаривает на турецком языке, который входит в тюркскую языковую семью. Историю языка можно поделить на 3 этапа:

  • староанатолийский тюркский (XIII- XV века);
  • османский турецкий (XVI -XIX века);
  • современный турецкий (с XX века).

В результате изучения истории языка стало известно, что османский язык был 2-ым в мире по счёту после английского по объёму словарного запаса. Вплоть до 20 века разговорный язык турков делился на 3 группы, так как единого сленга не было:

  • «изысканный» — на нём разговаривали аристократы и люди высшего сословия;
  • «средний» — говор городских жителей, то есть ремесленников и торговцев;
  • «вульгарный» — язык «широких масс», в основном так разговаривали крестьяне.
После того как образовалась современная Турецкая республика (в 1923 г.), язык народа претерпел реформы, направленные на переход на латинскую графику, а большинство арабских и персидских слов были изменены на слова тюркского происхождения.

Количество языков

В 1928 году стал использоваться новый латинский алфавит. Основной для изменений стал стамбульский (константинопольский) диалект. Считается, что современный турецкий язык больше всего схож с литературным азербайджанским. В сегодняшнем турецком алфавите 29 букв.

Современный турецкий язык
Источник: https://linguapedia.info/languages/turkish.html

Распространение турецкого языка по миру

Турецкий язык является родным для Турции и почти для 60 млн. человек. Данный говор распространён в следующих странах:

  • Кипр – на турецком разговаривает примерно 180 тысяч человек;
  • Северный Кипр;
  • Греция – 130 тысяч человек;
  • Болгария – 750 тысяч;
  • Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, Туркменистан, Киргизия и Азербайджан – около 40 тысяч;
  • Северная Македония;
  • Румыния – 20 тысяч;
  • Австрия – 180 тысяч;
  • Канада – 8 тысяч;
  • Франция – 120 тысяч;
  • Нидерланды – 160 тысяч;
  • Швеция – 5 тысяч;
  • Турция.
На сегодняшний день на данном языке разговаривает примерно 77 млн. человек.

На каком языке говорят в Турции?

Приезжая в Турцию, рекомендуется знать хотя бы 1 из 3 языков: русский, турецкий или английский. Если вы едете в государство туром, то, скорее всего, вам хватит и родного языка, так как большинство продавцов, менеджеров и администраторов гостиниц владеют русским. Если же вы путешествуете как одинокий турист, то желательно знать турецкий или английский на базовом уровне: спросить сколько времени, где магазин, как пройти и т. п.

Официальный язык государства

Турция очень трепетно относится к своему языку и признаёт официальным только один. На нём разговаривает большая часть граждан (около 80 %). Государственный язык Турции – турецкий.

Данную позицию активно критикуют правозащитные учреждения, потому что в государстве есть 3 языковых меньшинства (армяне, греки, евреи), а остальные правительство Турции считает обособленными от страны.

Иные наречия

Официальный язык Турции – один, но так как государство граничит с многими странами и в нём проживает несколько народов, встретить можно следующие наречия:

  • языки коренного населения – турецкий, арабский, лазский, курдский, армянский и зазаки;
  • языки меньшинств – арабский, лазский, курдский, зазаки, тюркский;
  • региональные языки отсутствуют;
  • основные иностранные – немецкий, французский, арабский, русский и английский.

Помимо перечисленного, встречаются албанский (1 миллион жителей), цыганский (700 тысяч людей), греческий (400 тысяч), татарский (350 тысяч), чеченский (300 тысяч), еврейский (20 тысяч) и другие языки. Считается, что в Турецкой Республике проживает около 35 национальностей, у каждой из которых есть свой язык, диалект или говор.

Русский язык в Турции есть почти в каждом уголке страны. Он используется местным населением для разговоров с туристами из России. Поэтому в пределах отеля или магазина вас вполне поймут на родном языке. По статистике каждый 100 турок разговаривает на русском. Некоторые туристические точки специально обучают персонал нашему языку, чтобы иметь преимущество перед другими. Конечно же, самый русскоговорящий город в Турции – Стамбул.

Турки и английский язык

Английский язык в Турции
Источник: https://pixabay.com/photos/restaurant-people-eating-690975/

Хоть мы и считает, что Республика не сильно развитая страна, задаваясь вопросом о том, на каком языке говорят турки, можно получить удивительный ответ – минимум на 3 языках: турецкий, английский и русский. На английском языке разговаривает примерно 18 % населения, причём на уровне свободного владения. В самом туристическом месте – г. Стамбул, можно легко жить, зная только английскую речь.

Если же вы боитесь ехать в страну, не зная никакого языка кроме русского, тогда купите бумажный словарик или выпишите основные фразы на листок и ходите с ним. Ведь большинство путешествий мало затрагивают обязательные разговоры с местными жителями, если это не ставится целью отдыха.

Проблемы перевода

Хоть турецкий язык считается в целом не сложным, но при переводе люди могут столкнуться с некоторыми трудностями. Поэтому, если вы решили нанять переводчика не только для туристических целей, а, например, для деловой встречи, то подойдите к выбору специалиста внимательно.

При переводе с турецкого на любой другой язык могут возникнуть 3 основные проблемы, касающиеся следующих вещей:

  • сложная грамматика. Турецкий язык – агглютинативный (то есть в нём слова могут состоять из нескольких суффиксов и быть очень длинными). Поэтому в данном языке есть свои определённые правила переноса слов при письме и оформлении бумаг. Проблема заключается в следующем: одно слово может состоять из нескольких суффиксов, которые указывают на конкретные падежи, время и общий смысл слова. Если переводчик не умеет разбираться в этом, то могут возникнуть проблемы при общении с местными жителями;
  • «гармония гласных звуков». Когда слова в турецком языке объединяются для создания нового, нужно соблюдать правило «гармонии гласных». Например, буквы «e, i, ö, ü», сочетаются только между собой, а остальные «a, ı, o, u» друг с другом;
  • иной способ построения предложений. В турецком языке глаголы всегда стоят в конце предложения, то есть дословный перевод будет выглядеть так: «Вчера в парке я гулял», «сегодня я дочь из садика забирал» и т. п.

Сложно ли русским в Турции?

Уезжая отдыхать в Республику, можете не беспокоится о своём пребывании там. Это любящая туристов страна. Язык их знать для путешествия не требуется, достаточно базовых знаний английского и свободного русского.

Большинство работников, которые заняты на должностях в сфере туризма, знают в совершенстве русский и английский язык. В крупных городах трудно найти человека, который не объяснит туристу куда пройти и где что купить.

Тем более, что с каждым годом всё больше российских граждан переезжают поближе к морю в Турцию, в основном они проживают в крупных туристических городах, поэтому есть шанс даже встретить родную душу.

Отзывы русских иммигрантов говорят о красивой природе, приятном климате, добрых гражданах, которые порой раздражают таким огромным количеством гостеприимства.

Из минусов проживания или пребывания в Турции можно выделить следующее:

  • сложный язык;
  • дорогой бензин и алкоголь;
  • мало низкоквалифицированной работы (в основном требуются специалисты с опытом работы и соответствующим образованием);
  • нет свинины (так как страна мусульманская).

Вывески и реклама

Большинство вывесок и рекламных банеров в стране написаны на турецком языке и дублируются английским. Поэтому понять какое перед вами здание не составит большого труда. В местах где много туристов, можно встретить и надписи на русском языке. Обычно это центральные районы, большие города и общественно важные места (остановки, вокзалы, магазины).

В основном все вывески не имеют крутого дизайна, они лаконичны и несут в себе только название организации. Редко можно встретить красивые и броские банеры, привлекающие внимание.

Какие города стоит посетить?

Турция – это страна, которая удовлетворит большинство запросов туристов. В ней есть всё:

  • море для любителей пляжей и купания в тёплой воде;
  • интересная рыбалка;
  • прогулки на яхтах;
  • серфинг и дайвинг;
  • многочисленные музеи;
  • прыжки с парашютом;
  • мечети;
  • красивые городские улочки;
  • рынки;
  • верховая езда;
  • полёты на аэропланах.

Исходя из ваших пожеланий о своём отдыхе, можно подобрать город, в котором вы проведёте отпуск:

  • Стамбул – столица страны с богатой историей, музеями, магазинами, восточными рынками, красивыми улицами;
  • Белек – город для элитного отдыха;
  • Анталия – множество магазинов, рынков и развлечений разного плана, идеальный город для шопинга;
  • Кемер – бюджетный вариант для отдыха всей семьёй, с друзьями;
  • Бодрум – мягкий климат, на улицах можно встретить множество творческих личностей;
  • Сиде – город для влюблённых полный романтики и уюта;
  • Фетхие – море, горы, леса, уединение и покой;
  • Мармарис – живописная бухта, где встречаются 2 моря, рядом расположены известные пески Клеопатры.

Заключение

Турция – это страна с прекрасным климатом, морями и добрыми людьми. Если вы хотите безмятежно отдохнуть или повеселиться на славу, то данное государство приятно вас удивит. Несмотря на то, что россияне считают Республику не очень презентабельной страной, жители там очень приветливые и всегда готовы вам помочь.

Какой язык в Турции нужен? Вполне достаточно русской речи и базовой английской, так как большинство персонала в сфере туризма знают 3 языка: родной турецкий, английский и русский.

В 2019 году закончила Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Волгоградский экономико-технический колледж» по специальности юрист и социальный работник в сфере социального обеспечения граждан. Люблю путешествовать и узнавать много нового про жизнь в других странах, мечтаю объездить весь мир и помогать людям изучать мир за границами России. Начну с того, что объединю своё образование с мечтой и буду давать рекомендации начинающим путешественникам о том, как не нарушить закон чужой страны и не попасть в беду.
Оценка статьи:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
К этой статье пока нет комментариев. Сделайте это первым!

Напишите Ваш комментарий